【海南日报】■ 本报记者 侯赛
今年48岁的Wayne 是海南大学来自美国的一名英语老师。记者初次见到他时,他身着一件红色T恤衫,一条深蓝色牛仔裤,澄澈的眼神中透出一种恬静和随和,一下子便让人感觉他那金色的头发,咖啡色的眼睛,白色的皮肤以及那1米9的个头都不再那么特别了。 “Wayne跟其他外教不一样,他是个接地气的外教。”这是大二学生周瑞对Wayne 的评价,他会教学生们“白富美”和“高富帅”用英语怎么讲,也会用英语教学生们做宫保鸡丁需要如何选材,如何烹制。“Wayne 可是我们同事里的‘活宝’,他经常用中文说笑话逗我们开心。”同事郭老师这样评价Wayne。 算起来,Wayne 来到中国已有近20年的时间,25岁就来到中国学习中文,后来从学生变成老师,从中国的大东北吉林来到中国最南端的海南,当问他怎么会背井离乡,来到中国待这么长时间?Wayne说:“我只是生错了地方,我应该生在中国,中国才是最适合我的地方。” Wayne 不是普通人印象中的美国人形象,他不爱酒吧,不爱派对,甚至都不会扎堆在中国的美国人群体。他最喜欢的事情就是散步,白沙门和解放西是他经常散步的地方;除了散步,他还喜欢坐在路边对着过往的路人发呆,他总是喜欢一个人静静地享受时光的流逝。 虽然Wayne在生活中是一个异常安静的人,但是课堂上却非常活跃,聊起中国的英语教育也是兴致勃勃。当记者问他中国学生和美国学生的最明显不同是什么?Wayne表达了他的的第一印象:美国学生在某些方面会显得更加成熟。他说,这可能与美国孩子从小就要自己做一些决定有关,因此自主能力会较强,也会显得更加成熟;而中国孩子从小更多接受父母或者学校的安排,服从性较强;但另一方面,中国学生的执行力却要优于美国学生。 拿当前的大学教育举例,Wayne说,在美国,语言专业的学生可以从几十种不同的语言选修课中选择几门课程专攻;而在中国,选修课寥寥可数,选择的空间很小,基本上还是服从学校的安排,这不利于发挥学生的积极主动性,从而也影响老师在教学上的积极性和创造性。 谈到美国语言教育与中国语言教育的不同,Wayne说,其实在中国,大部分英语专业的学生都选错了专业。对于大多数人来讲,英语只是一种技巧,一个交流工具,而只有那些以后想要从事教育或者语言研究的人才真正需要学习英语专业,这些人需要的是语法、文学和语言学的知识,而其实对于那些以后要从商或着其他领域的学生,只要学习英语交流的技巧就可以了。
该文发表于 2014/3/5 8:29:00 已被 lijiabin 编辑 2014/3/5 8:32:00